Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic زاوِيَةٌ إِنْسِيَّة
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
obtuso (adj.)منفرج الزاوية {obtusa}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
زاوية العرض {مساحة}more ...
- more ...
-
زاوية طول {مساحة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
en pérdidas de productividad debido a que el hambre y la malnutrición provocan discapacidades mentales y físicas en hombres, mujeres y niños, cuando bastarían 25 millones de dólares al año para reducir a la mitad la malnutrición en 15 de los países más pobres del mundo. Sin embargo la FAO no basa su razonamiento en los derechos humanos.إلا أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ما زالت غير مهتمة بالموضوع من زاوية حقوق الإنسان.
-
Salvo honorables excepciones, es muy escasa la literatura de derechos humanos dedicada a este asunto.ولا توجد، مع بعض الاستثناءات المحترمة القليلة، كتابات عن الموضوع من زاوية حقوق الإنسان.
-
Como el fervor por tu movimiento se apaga, es mejor evitar el argumento homosexual, y hablar de derechos humanos.بعد ازدياد العاصفة على حركتكم بالوقت الحالي فنشعر من الأفضل تجنب النقد على الشواذ ولنسلك مسار زاوية حقوق الانسان
-
Desde el punto de vista de los derechos humanos, la Comisión en su resolución 2000/64, definió como característica esencial del buen gobierno su carácter transparente, responsable, consecuente, participativo y sensible a las necesidades y aspiraciones de la población.ومن زاوية حقوق الإنسان، تُحدد لجنة حقوق الإنسان، في القرار 2000/64، الخصائص الرئيسية المميزة للحكم السديد بالشفافية والمسؤولية والمساءلة والمشاركة والاستجابة للاحتياجات.
-
Para comentar o valorar desde el enfoque de los derechos humanos los efectos de una política estatal de seguridad, es necesario contar con estadísticas rigurosas hechas a partir de datos y conceptos adecuados y precisos.وللتعليق على سياسة أمن الدولة وتقييمها من زاوية حقوق الإنسان، لا بد من الاعتماد على إحصاءات سليمة تستند إلى مفاهيم وبيانات دقيقة يركن إليها.
-
Se han creado nuevas herramientas para supervisar el impacto de las políticas y programas en el logro de los derechos humanos, como los indicadores sobre derechos humanos, las evaluaciones de impacto en materia de derechos humanos, tanto previas como a posteriori, los análisis presupuestarios desde una perspectiva de derechos humanos y las audiencias públicas.ويجري استحداث وسائل جديدة لرصد تأثير السياسات والبرامج على إعمال حقوق الإنسان، كمؤشرات حقوق الإنسان، وعمليات التقييم السابق واللاحق لتأثير السياسات على حقوق الإنسان، وتحليل الميزانيات من زاوية حقوق الإنسان، واستطلاعات الرأي.
-
Ciertas formas de actos encaminados a convertir a otras personas, aunque no planteen problemas desde el punto de vista de los derechos humanos, son causa de preocupación en la medida en que alteran la tolerancia y la armonía religiosas y pueden provocar la intolerancia religiosa.ورغم أن بعض أشكال التدابير الرامية إلى إغراء آخرين بتغيير دينهم لا تثير قلقا من زاوية حقوق الإنسان، فإنها تصبح مصدر قلق إذا انطوت على الإخلال بالتسامح الديني والوئام وعلى احتمال إثارة نعرات التعصب الديني.
-
Las medidas de prevención enumeradas tienen por particular objeto democratizar las estructuras de gobierno y hacer de los derechos humanos la piedra angular de las políticas públicas.وتستهدف التدابير المبينة أعلاه بوجه الخصوص إضفاء الصبغة الديمقراطية على هياكل الحكم وجعل حقوق الإنسان حجر الزاوية في السياسة العامة.
-
Los órganos creados en virtud de tratados son una de las piedras angulares del sistema de derechos humanos, pero se enfrentan a diversos desafíos, que oscilan desde su funcionamiento efectivo a la aplicación de sus recomendaciones.ولئن كانت الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات هي حجر الزاوية في منظومة حقوق الإنسان، فإنها تواجه مجموعة من التحديات التي تتراوح بين فعالية عملها وتنفيذ توصياتها.
-
La Sra. Olivera (México), presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originales y, además, de Azerbaiyán, Bolivia, Burkina Faso, Cuba, Egipto, Etiopía, Fiji, Ghana, Haití, Honduras, Indonesia, Kenya, Kirguistán, Nicaragua, Nigeria, Paraguay, Senegal y Uruguay, dice que en el texto se trata la cuestión de la protección de los migrantes desde un punto de vista de derechos humanos.السدة أوليفيرا (المكسيك): عرضت مشروع القرار A/C.3/60/L.57 باسم مقدميه الأصليين، علاوة على إثيوبيا وأذربيجان وإندونيسيا وأوروغواي وباراغواي وبوركينا فاسو وبوليفيا والسنغال وغانا وفيجي وقيرغيزستان وكوبا وكينيا ومصر ونيجيريا ونيكاراغوا وهايتي وهندوراس، ثم قالت إن هذا النص يتناول قضية حماية المهاجرين من زاوية حقوق الإنسان.